Охранник из колумбии выучил 5 языков. Как я начал учить языки
В гостевой статье Алёна Дударец - преподаватель испанского и английского, фанат самостоятельного изучения языков и начинающий полиглот - расскажет, как ей удаётся учить 5 языков одновременно, почему сериалы - незаменимые помощники в изучении языков и, самое главное, зачем всё это нужно.
Алёна Дударец
Преподаватель испанского и английского, фанат самостоятельного изучения языков и начинающий полиглот.
Привет, меня зовут Алёна, мне 25 лет, и я хочу стать полиглотом. По моим подсчётам, скоро я буду хорошо или очень хорошо говорить на семи языках, не считая русского и украинского. Если не облажаюсь. В этой статье я расскажу о том, как учу пять языков одновременно, поскольку на данный момент у меня есть только такой опыт.
1. Не всё сразу
Сейчас я занимаюсь английским, испанским, итальянским, португальским и турецким.
Тут сразу стоит оговориться, что все эти языки появились в моей жизни не вчера и не одновременно. Английский я внезапно выучила в школе, после школы немного занималась сама, чтобы поставить себе британский акцент и «подчистить» грамматику.
Испанский я учу сама с 13 лет и по сей день. Примерно до 2010 года я учила его кое-как, иногда могла по 5-6 месяцев тетрадь не открывать, но эти времена прошли, и в ноябре прошлого года я успешно сдала экзамен DELE C1. И английский, и испанский я преподаю вот уже почти семь лет. То есть даже когда я ими не занимаюсь, они всё равно тут, со мной, потому что я делюсь ими с другими.
Я предпринимала несколько попыток учить итальянский. Первая была в 14 лет и продлилась около трёх недель, за которые, впрочем, я успела исписать половину тетрадки на 96 листов. Как ни странно, знания, полученные в те несколько недель, почти полностью восстановились за несколько часов спустя 9 лет, когда я снова начала учить итальянский. Однако основная масса моих занятий пришлась на лето 2015 года, когда я три месяца довольно интенсивно учила итальянский на языковом марафоне Language Heroes. К концу лета я уже могла поддержать часовой разговор с носителем языка, хотя, конечно, у меня были и ошибки, и испанизмы.
Турецкий я немного знаю с детства. Ну как «знаю»: я всегда могла заказать себе еду и апельсиновый сок и сориентироваться в Турции, знала много случайных слов, но грамматики не знала совсем. Весной прошлого года я принялась это исправлять, выучила наконец настоящее время, некоторые падежи и немного новых слов. Но к лету я турецкий забросила.
Бразильский португальский я начала учить в январе, на том же языковом марафоне. Он оказался для меня ещё сложнее итальянского, потому что португальский ещё больше похож на испанский и очень тяжело контролировать, чтобы испанский не вмешивался.
Соответственно, нельзя сказать, что я учу все эти языки одинаковым способом и с одинаковой интенсивностью. Если бы я не жаждала С2, то английский и испанский могла бы уже только поддерживать, а не изучать. Сейчас я готовлюсь к английскому экзамену на уровень С1, поэтому мне снова пришлось сесть за учебники. Но, например, по испанскому надо мной сейчас не висят никакие экзамены, поэтому в последнее время я читала роман Марио Варгаса Льосы (Mario Vargas Llosa) и выписывала в блокнот всё новое и интересное, а также читала рэп вместе с Calle 13.
2. YouTube
Наверное, вы подумали, что я посоветую смотреть много видео на YouTube. Это само собой, но я хочу сказать немного о другом. Неотъемлемой частью моего освоения языков стал мой канал на YouTube. Я начала его вести в 2013 году, выложив видео, в котором я говорю на итальянском спустя неделю изучения (точнее, неделю и ещё три недели за девять лет до того). А в конце года я выложила своё первое видео на испанском. Сейчас у него больше 20 тысяч просмотров, а у канала больше 700 подписчиков, большая часть которых — испаноговорящие.
Сейчас, как только я начинаю учить какой-то язык, почти сразу записываю на этом языке видео и выкладываю у себя на канале. Даже если носители не придут и не оставят комментарии (так было и, наверное, будет с турецким), спустя время я сниму другие видео, а потом буду сравнивать результаты и радоваться прогрессу. Я переписываюсь с людьми в комментариях, а с некоторыми потом даже общаюсь в Skype и Facebook. Одному такому другу я недавно отправила в Аргентину открытку со снегом, и он не мог нарадоваться!
3. Сериалы
Роль сериалов в моём изучении языков невозможно переоценить. Спасибо «Сексу в большом городе» за английский, «Дикому ангелу» — за мой аргентинский испанский, Las Aparicio — за мексиканский испанский, Avenida Brasil — за то, что я осваивала бразильский португальский, просто смотря одну серию за другой с русскими субтитрами.
Вообще моя схема очень простая: если язык на начальном уровне, то сериал стоит смотреть с русскими субтитрами. Если язык на среднем уровне (примерно В2) — без субтитров, если есть такая возможность. В любом случае даже с субтитрами их польза неоспорима, потому что вы бесконечно слушаете огромное количество настоящей разговорной речи. Фильм — это тоже классно, но проблема в том, что вы не успеваете опомниться, как он уже закончился.
Главное тут, пожалуй, то, что испанский мне казался на слух мандаринским китайским до того, как я посмотрела свыше 80 серий «Дикого ангела» без перевода и субтитров.
4. Экстенсивное чтение
Экстенсивное чтение — это когда вы читаете в большом объёме интересную вам литературу, в которой встречается не более 5-10 незнакомых слов на страницу. Чтение в удовольствие. То есть я хочу сказать, что если вы только начали учить испанский, то брать сразу «Сто лет одиночества» — это, скорее всего, не самая лучшая идея. На большинстве популярных языков можно без труда найти адаптированные книги для любого уровня, но вообще, имея А2 или В1, можно озаботиться поиском какого-нибудь автора, который пишет легко и интересно.
Мои английский и испанский были бы совсем другими, если бы я не прочла на них кучу книг.
Это при том, что я читаю очень безалаберно, мне лень ковыряться в словаре: если смысл понятен, то я еду дальше. Хотя сейчас, после того как столько книг было прочитано экстенсивно, я учусь наконец интенсивному чтению и использую блокнот, ручку и маркер. Зачастую я выписываю не только слова или фразы, но и целое предложение или абзац с этими словами и сочетаниями, а также выделяю их в книге маркером. Точно так же я всегда работаю со статьями — они не такие длинные, как книги, с ними я не успеваю лениться.
5. Культура и контекст
Если вы меня спросите, почему я учу именно эти языки, то я отвечу, что это потому, что они мне нравятся. И мне нравятся не только они, но и многие страны, в которых на них разговаривают. А в этих странах мне зачастую нравятся кухня, литература, музыка — да что угодно. Поэтому я всегда найду, как мне использовать язык, даже если возможности поехать в страну нет. И любой текст, любой подкаст, любая песня для меня будут в разы полезнее, чем тыканье в рандомные слова на Memrise. То есть я на самом деле ничего не имею против Memrise, и если он для кого-то работает, то это прекрасно. Я даже сама себе там иногда создаю сеты из трудно запоминающихся слов. Но для меня такой подход, к сожалению, не работает. Я почти не запоминаю слова вне контекста. Мне нужен диалог, текст, ситуация, а ещё лучше — парочка упражнений после этого.
6. Тип восприятия
Это очень важно. В своё время я поняла, что я не аудиал. Мой разговорный навык опережает мой навык понимания на слух. Для того чтобы запомнить новое слово на слух, мне надо услышать его раз десять, а иногда и больше. И то не факт, что я запомню его правильно. Именно поэтому для меня категорически не работало изучение египетского арабского по методу Пимслера.
С другой стороны, я стараюсь с самого начала изучения языка слушать подкасты и смотреть сериалы, чтобы мое ухо привыкало к звучанию. А самый лучший способ запоминания для меня — увидеть и записать от руки.
Испанский — это язык, который я дольше всего изучала самостоятельно и осознанно. Так вот, по нему у меня сейчас идёт пятая тетрадь на 96 листов, и это ещё не учитывая всяких записей на А4. Но тут надо понимать, что если вы аудиал, то для вас такой способ может стать потерей времени. А вот если вы долгое время почти безрезультатно учите язык, ничего не записывая от руки, то задумайтесь — может, тут и кроется причина.
7. Язык за три месяца
Язык невозможно выучить за три месяца, если вы не какой-нибудь гений. Но можно создать себе очень хорошую базу или даже выйти на уровень В1 (это зависит от ваших исходных данных).
В общем, возвращаясь к теме пяти языков одновременно. С тех пор, как я участвую в Language Heroes, я интенсивно занимаюсь одним языком три месяца: довольно быстро прохожу один основной учебник, изучаю базовую грамматику, слушаю много подкастов, много пишу на сайтах вроде italki.com и polyglotclub.com, стараюсь несколько раз подолгу поговорить с носителями, смотрю адаптированные видео. Если есть, то читаю адаптированные книги. И всё это в большом количестве.
Остальными языками в это время я занимаюсь в фоновом режиме. Если есть учебник, то неспешно иду по нему, смотрю фильмы, время от времени общаюсь с носителями языка в Skype (когда есть настроение), слушаю радио и подкасты. По истечении трёх месяцев я стараюсь тот основной язык «выпустить в поля», то есть начать поглощать на нём культуру и просто общаться. Потом, через какое-то время, я могу снова взяться за этот язык интенсивно, но в целом я стараюсь учить вот такими интервалами.
Вообще учить пять языков одновременно — это весьма тяжело психологически.
Поэтому к лету я собираюсь вывести из активного изучения португальский и итальянский, чтобы освободить место для энергозатратного французского. Французский я активно учила несколько месяцев в 2012 году, самостоятельно, будучи не настолько опытной в изучении языков (испанский не в счёт — это действительно самый благодарный язык из всех, которые мне встречались, даже славянские мне так не давались), поэтому первое время я буду работать над чтением и произношением.
Осенью добавится немецкий, который я семь лет учила в школе и по которому имею что-то вроде уровня А1. В общем, фишка в том, что в этом году я решила довести до ума все языки, с которыми я уже имела дело и с которыми мне не понадобится тратить время на изучение правил чтения, спряжения глагола «быть» и темы «Моя семья». Конечно, к концу года я не смогу читать «Мадам Бовари» в оригинале, но есть шансы, что моя главная цель — разговаривать на немецком — будет достигнута.
Зачем это всё?
Ну, во-первых, это красиво. А если серьёзно, то у меня миллион причин. Например, недавно я прочитала один классный детективный роман двух каталонских писателей, который не переведён ни на английский, ни на русский и, скорее всего, не будет переведён. И я не могу описать, как я была рада своему знанию испанского во время чтения.
А ещё я никогда не забуду, как в хостеле в Вильнюсе я зашла на кухню сделать чай, увидела там троих мексиканцев и решилась с ними заговорить. Решиться было тяжело, потому что я только слышала, что они говорили по-испански, но что именно говорили, расслышать было нереально. Однако мои опасения оказались напрасными. Сначала они удивлялись и расспрашивали, почему я изучаю испанский. Учитывая, что в те времена практика у меня случалась примерно раз или два в год, мне было не очень легко говорить, но я быстро разогналась, а они со мной старались говорить помедленнее и не использовали сленг.
Вы себе можете представить, чтобы носитель английского удивлялся тому, что вы говорите на его языке, и восхищался бы этим? Что вы ему говорите, что любите Kasabian, а он такой: «Вау, ты знаешь Kasabian, кто бы мог подумать!» А с Латинской Америкой у меня такое происходит постоянно. В итальянскую и лузофонную (португалоязычную) культуры я пока только погружаюсь, но в целом там всё то же самое.
Но самое классное — это в Турции наблюдать за реакцией работников столовой или ресторана, когда заходишь и заказываешь всё по-турецки.
ЛИЛЯ ЛЕДНЁВА
Как заговорить на 5 иностранных языках за один день?
Общаться на любом иностранном языке можно начать очень быстро, если вы точно знаете, как строится предложение на иностранном языке. А так как грамматика многих европейских языков очень похожа, то и разобраться, как формируется каждый вид предложения нужно только один раз.
В этом разделе мы покажем, как по одному и тому же принципу строятся предложения в 5 европейских языках: английский, французский, испанский, итальянский, немецкий. После этого вам будет легко изучать любой вропейский иностранный язык. Более подробную информацию по грамматике каждого иностранного языка вы найдете в разделах:
В этом разделе мы наглядно сравним пять иностранных языков.Изучение 5 иностранных языков
Изучение любого иностранного языка мы начинаем с местоимений:
Личные местоимения
Англ. | Фр. |
Исп. (местоимения часто не употребляются в предложениях) |
Итал. | Немец. |
I
- я She - она It
- это |
je
- я elle
- она elles - они (жен ) |
yo
- я ella - она usted
- вы (ед. ч.) ellas - они (женщ) ustedes - вы (веж. ф. мн. ч) |
io
- я lei - она Lei
- Вы (ед. ч.) |
ich - я du - ты er - он sie - она es - оно wir - мы ihr - вы sie - они Sie - Вы (вежл. форма) |
Модальные глаголы 5 иностранных языков
Самые популярные модальные глаголы в иностранных языках - это мочь и хотеть . С помощью них вы можете легко строить такие предложения, как: я могу петь, я могу говорить , я хочу есть, я хочу танцевать и т.д. Второй глагол в таких предложениях будет стоять в форме инфинитива (как в словаре). Схема построения предложения проста: местоимение + модальный глагол + глагол из словаря. Вы можете подставлять любой глагол из словаря и быстро запоминать глаголы.
Модальный глагол "Мочь" в 5 иностранных языках
(я могу, ты можешь, он может, она может, вы можете, мы можем, они могут, это может)
Англ. | Фр. | Исп. | Итал. | Немец. |
can | pouvoir | poder | potere | können |
I can
you can he,she, it can we can you can they can |
je peux
tu peux il,elle peut nous pouvons vous pouvez ils, elles peuvent |
yo puedo
tú puedes él,ella puede nosotros podemos vosotros podéis ellos,ellas pueden |
Io posso
Tu puoi Lui, lei, Lei può Noi possiamo Voi potete Loro possono |
ich kann
du kannst er,sie,es kann wir können ihr könnt sie,Sie können |
I can do it . - Я могу сделать это. | Je peux téléphoner. - Я могу позвонить. | Puedo vivir aquí. - Я могу жить здесь. | Lei può lavorare. – Она может работать. | Ich kann kochen - я умею готовить |
Вопросительное предложение - глагол ставится на первое место |
||||
Can you do it ? - ты можешь сделать это? | Peux je téléphoner. - Я могу позвонить? | Puedes vivir aquí - ты можешь жить здесь? | Può Lei lavorare. – Она может работать? | Kannst du kochen? - Т ы умеешь готовить? |
Отрицательное предложение - обратите внимание в каком месте предложения стоит отрицательная частица. |
||||
I can not do it - Я не могу сделать это | Je ne peux pas téléphoner. - Я не могу позвонить | No puedo vivir aquí. - Я не могу жить здесь. | Lei non può lavorare. – Она не может работать. | Wir können nicht kochen - мы не умеем готовить |
И таким образом вы можете взять любой глагол и подставлять его после модальных глаголов без всяких изменений (в том виде, в котором он стоит в словаре) и будете получать такие популярные предложения, как: я могу прийти, я могу быть здесь, я могу подождать, ты можешь уйти, ты можешь плавать, мы умеем рисовать и т.д. плюс добавляйте слова: ты можешь сказать "нет", ты можешь перезвонить завтра и т.д.
Теперь берите список любых глаголов и начинайте составлять любые предложения:
Внимание: только в немецком языке, второй глагол всегда будет стоят в самом конце предложения, если кроме модального и основного глагола будут еще другие слова !
Nick kann sprechen - Ник может говорить
Nick kann Spanisch sprechen . - Ник может говорить по-испански (дословно: Ник может испанский говорить).
Следующий модальный глагол - хотеть. Он используется точно также, как и глагол
"мочь" в предложении.
Модальный глагол "Хотеть" в 5 иностранных языках
(я хочу , ты хочешь , он хочет , она хочет , вы хотите , мы хотим , они хотя , это хочет )
Англ. | Фр. | Исп. | Итал. | Немец. |
(обычный глагол) |
vouloir | querer | volere | wollen |
см. ниже |
je veux tu veux il, elle veut nous voulons vous voulez ils, elles veulent |
yo quiero tú quieres él,ella quiere nosotros queremos vosotros queréis ellos,ellas quieren |
Io voglio Tu vuoi Lui, lei, Lei vuole Noi vogliamo Voi volete Loro vogliono |
ich will du willst er, sie, es will wir wollen ihr wollt sie, Sie wollen |
Je ne veux pas lui téléphoner. – Я не хочу ему звонить | No queremos molestar – Мы не хотим мешать | Loro non vogliono lavorare – Они не хотят работать. | Wir wollen nicht spielen. - Мы не хотим играть. |
Глаголы - связки в иностранных языках в 5 иностранных языках
В русском языке мы говорим: я - врач, ты дома, он умный, у меня машина, погода хорошая.
В европейских языка такие предложения строятся через глаголы-связки: быть (есть) и иметь . И нужно говорить (и думать) так: я есть врач, ты есть дома, он есть умный, у меня имеется машина , погода есть хорошая и т.д. Применяйте глаголы-связки в предложениях везде, где их можно поставить. Думайте через глаголы-связки.
Глагол-связка "Иметь" | ||||
Англ. | Фр. | Исп. | Итал. | Немец. |
to have (иметь)
I have
|
avoir (иметь)
J’ai
|
tener (иметь)
|
avere (иметь)
I
o
ho
|
haben (иметь)
Ich habe
|
I have а pen - у меня есть ручка | Il a une voiture - у него машина (он имеет машину) | Tengo 17 años - мне 17 лет (я имею 17 лет) | Ho 3 bambini - у меня трое детей (я имею трое детей) |
Ihr habt Zein. - У вас есть время |
Глагол-связка "Быть" |
||||
to be (быть)
I am
|
Être (быть )
Je suis
c’est mon mari - это мой муж (это есть мой муж) |
ser (быть) Yo soy Tú eres Él, ella, usted es Nosotros somos Vosotros sois Ellos, ustedes son
estar (быть в каком-то месте или в каком то состоянии) Yo estoy
están en casa - они дома (дословно они есть дома)
|
essere (быть) I
o
sono
Questo è un libro - Это книга (это есть книга) |
sein (быть)
Das ist wunderbar! – это потрясающе! (это есть потрясающе) |
Через эти глаголы связки можно строить огромное количество небольших предложений и соединять их через союзы.
Другие схожие грамматические конструкции в иностранных языках
Порядок слов в повествовательном предложении | |||||||
Англ. | Фр. | Исп. | Итал. | Немец. | |||
Фиксированный: My friends came to visit me last night -Друзья приходили ко мне вчера вечером (в русском языке может быть любой порядок слов: вчера вечером ко мне приходили друзья) |
Фиксированный: Подлежащее + Сказуемое +Дополнение + Обстоятельство. Marie arrive demain - Мари приезжает завтра. (в русском языке можно сказать: завтра приезжает Мари) |
Менее фиксированный: Подлежащее + Сказуемое A veces mi amigo me llama por la noche. – Иногда мой друг звонит мне ночью. |
Менее фиксированный: Подлежащее + Сказуемое Ho visto Mario. – Я видел Марио |
Фиксированный:
Подлежащее + Сказуемое
Ich gehe nach Kiew am ersten September. – Я еду в Киев первого сентября. |
|||
Продолжение для немецкого языка
Если впереди глагола стоят какие-то слова (или даже целое предложение ), кроме подлежащего, то глагол должен стоять перед подлежащим Heute gehe ich ins Kino. - Сегодня я иду в кино Если сказуемое состоит из двух глаголов, то второй глагол ставится в конце предложения
Ich
will
heute ins Kino gehen
. -
Я хочу
сегодня в кино
пойти
Ich weiß, (1) dass (2) er heute spät nach Hause (4) kommt. - Я знаю, (1) что (2) он сегодня поздно домой (4) придет. |
|||||||
Вопросительное предложение |
|||||||
Англ. | Фр. | Исп. | Итал. | Немец. | |||
1.Интонацией Danny is a doctor? - Денни врач? Anna will study? -Аня будет учиться? They have finished the report? - они закончили отчет? You visited the museum? - ты посетил музей? 2.Вспомогательный глагол ставим на первое место Is Danny a doctor? - Денни врач? Will Anna study? - Аня будет учиться? Have they finished the report- они закончили отчет? Did you visit the museum? - ты посетил музей? |
1.Интонацией Vous parlez français? 2. Ставим вначале предложения оборот Est-ce que и тогда в предложении тоже будет обычный порядок слов Est-ce que vous parlez français? 3. Основной глагол ставим на первое место Parlez v ous français? |
1.Интонацией и лучше добавить вконце предложения такие слова, как ¿verdad? - правда?, в самом деле? или ¿no? - не так ли? ¿Esto es una mesa? - Это стол? ¿Esto es una mesa? ¿verdad? - Это стол? - правда? 2. Основной глагол ставим на первое место ¿Es esto una mesa?- Это стол |
1.Интонацией Quanto pizza tu hai mangiato? - Сколько пицц ты съел? 2. Основной глагол ставим на первое место Dove vanno i bambini? – Куда пошли дети? |
1.
Глагол ставим на первое место.
Studierst du Deutsch? – Ты изучаешь немецкий?
3. Если два глагола, то один на первое место, второй - в конец предложения Wollt Ihr heute abend ins Konzert gehen ? – хотите Вы на концерт сегодня вечером пойти ? |
|||
Отрицательное предложение | |||||||
Англ. | Фр. | Исп. | Итал. | Немец. | |||
1. Вспомогательный глагол + частица Not I do not do anything today – я не хочу сегодня что-то делать 2. Отрицательным словом, такими как: never - никогда nobody - никто, никого nothing - ничто и т.д. I do nothing today– я не хочу сегодня что-то делать |
1. С помощью отрицательных частиц ne глагол pas. Je ne parle pas. - Я не разговариваю 2. С помощью отрицательных конструкций:
ne... personne
(никто, никого), ne ... rien
(ничто),
ne ... plus
(больше не), ne ... jamais
и др.
|
1. С помощью частицы no, которая ставится перед глаголом или отрицательным словом Yo no tomo – я не беру 2. Отрицательным словом nadie - никто Nadie oye al profesor - Никто не слышит учителя (дословно: Никто слышит учителя) |
1. С помощью частицы non, которая ставится перед глаголом io non mangio - я не ем 2. Отрицательным словом
Nessuno
ha saputo
rispondermi. - Никто не смог ответить мне |
1.
С помощью частицы
Nicht отрицаем либо все предложение, либо всю его часть
2. отрицательным словом nichts (ничто, ничего), niemand (никто), nie/niemals (никогда) Niemand ist gekommen- Никто не пришел. |
|||
Артикли неопределенный - когда речь идет об общем предмете определенный - когда речь идет о знакомом предмете |
|||||||
Англ. | Фр. | Исп. | Итал. | Немец. | |||
a, an - неопределенный the - определенный |
un/une - неопределенный муж/жен Le/la, Les - определенный муж/жен/мн. число |
un, unos/ una, unas - неопределенный мужской/женский el, los/la, las - определенный мужской/женский |
Un, uno / Una, Un’ - неопределенный мужской/женский Il, lo/La, l’ Определенный мужской/женский I/Le – определенный множественного числа мужской/женский |
Артикли определенные и неопределенные, мужского, женского и среднего рода плюс артикли делятся по падежам. |
|||
С огласование существительных и прилагательных по роду и числу Если существительное муж. рода, то прилагательное муж. рода, если единственного числа, то и прилагательное единственного числа. Также для женского рода |
|||||||
Англ. | Фр. | Исп. | Итал. | Немец. | |||
нет |
есть un étudiant actif - активный
студент |
есть los chicos guapos - мальчики красивые las chicas guapas - девочки красивые |
eсть Un caro amico - дорогой друг Una cara amica - дорогая подруга I cari amici - дорогие друзья Le care amice – дорогие подруги |
eсть изменяются окончания прилагательных (как в русском языке). roter Tisch - красный стол - rotem Tisch - красному столу См таблицу и используй ее в работе |
|||
Англ. | Фр. | Исп. | Итал. | Немец. | |||
Я собираюсь что-то сделать - выражаем ближайшее будущее время |
|||||||
to be going to
+ глагол
|
глагол aller + глагол je vais lire – я собираюсь читать |
глагол Ir + a + глагол Yo voy a comer - я собираюсь есть |
andare + a + глагол Cosa vai a fare? – Что собираешься делать? |
||||
Конструкция "Только что что-то произошло" |
|||||||
Выражается через временную форму Present Perfect I"ve just come - я только что пришла |
venir +de + глагол Je viens de sortir de la maison - я только что вышел из дому |
acabar + de + глагол Acabo de ver tu mensaje. – Я только что увидел твое сообщение. |
avere/essere + appena + participio passivo Siamo appena arrivati! – Мы только что приехали! |
||||
Возвратные глаголы с частицей "сь" "ся" Когда действие происходит над человеком или предметом (я умываюсь, дом строится) |
|||||||
глагол+частицы myself - я сам yourself - ты сам himself - он сам herself - она сама itself - это само ourselves -мы сами yourselves -вы сами themselves - они сами He blamed himself for the accident – Он винил себя за ту аварию |
частица se +глагол Например: se laver (умываться) je
me
lave
je me lave - я умываюсь |
глагол + se Например: lavarse (мыться) me
lavo me lavo- я мою сь |
Глагол + si Например: lavarsi (умываться) mi
lavo mi lavo - я умываюсь |
Глагол + sich Например: sich freuen радоваться ich freue
mich
|
|||
Пассивный залог Когда действия производятся над предметом или человеком: Дом был построен (кем-то). Нас пригласили (кто-то). |
|||||||
глагол be (быть) и III формы глагола (причастие) This house was built a century ago – Этот дом был построен 100 лет назад. |
глагол être (быть)+ participe passé. Ce dictionnaire est vendu dans toutes les librairies. - Этот словарь продается во всех книжных магазинах. |
1. глагол ser (быть) + participio La carta fue firmada por el presidente - Письмо было подписано президентом. 2. ч астичка se + глагол в 3 лице ед. или множ. числа Aquí se venden las frutas – Здесь продаются фрукты. |
глагол essere (быть) + participio I fiori sono esportati dall’Italia. Цветы экспортируются Италией. |
1. глагол sein-
(быть)
+
Partizip II
(выражаем общее состояние) Die Blumen sind gegossen. - Цветы политы 2. глагол werden- + Partizip II (выражаем процесс действия) Die Blumen werden von der Oma gegossen . - Цветы поливаются бабушкой. |
|||
Будущее время |
|||||||
Future simple I will do it - я сделаю это Future simple continuous - выражает продолжительное действие в будущем I will be speaking at this time tomorrow - Я буду завтра говорить в это время |
Futur simple Je partirai quand je serai pr ê t – я уеду, когда я буду готов |
Futuro imperfecto Одно будущее время (нет разделения на длительное и статичное) Escribir é la carta mañana.- Я напишу это письмо завтра. |
Indicativo futuro semplice . Ti scriverò - Я тебе напишу (буду писать) |
Futur I Одно будущее время (нет разделения на длительное и статичное) Wir werden nach Italien im Sommer fliegen. - Мы полетим в Италию летом. |
|||
Настоящее время |
|||||||
Present simple - выражает обычное действие I like - я люблю Present continuous - выражает продолжительное действие I am speaking now – я разговариваю (процесс в настоящий момент речи) |
Présent simple одно настоящее время je chois is un livre - я выбираю книгу |
Presente de indicativo одно настоящее время ¿Por qué no me escuch as ? - почему ты меня не слушаешь |
одно настоящее время Mario dorme - Марио спит |
Präsens одно настоящее время Ich wohne hier in Köln. – Я живу в Кёльне |
|||
Прошедшее время |
|||||||
Past indefinite I asked him - я спросил его |
Passé composé (в разговорной и письменной речи) j"ai parlé -я сказал Passé Simple (в литературе, газетах) Je descendis dans la salle - Я спустился в зал. |
Pretérito simple Escribiste esta carta ayer.- Ты написал это письмо вчера. |
Indicativo passato prossimo -если событие только что случилось и как законченное действие для разговорной речи Dove ha comprato
Rilesse la lettera parecchie volte - Он прочитал (перечитал) письмо несколько раз. |
Perfekt Er ist nach Berlin gefahren - он приехал в Берлин. Er lachte |
|||
Прошедшее длительное время В иностранных языках, чтобы подчеркнуть, что действие именно длилось в прошлом , часто используется отдельное время. |
|||||||
Past continuous
- выражает продолжительное действие в прошлом
I was speaking at this time yesterday - я вчера говорил в это время |
Imparfait -
выражает продолжительное действие в прошлом
Il parlait bien – он говорил хорошо. |
Pretérito imperfecto - продолжающееся незаконченное действие в прошлом Trabajaba en un banco entonces (y ahora sigo trabajando así). -Я работал в банке тогда |
PASSATO REMOTO
-
продолжительное законченное время в прошлом
La guerra durò i lunghi quattro anni. - Война длилась (продолжалась) долгих четыре года; |
теже
времена, что и обычные прошедшие
Perfekt (в разговорной и письменной речи) Er lachte den ganzen Abend - Он смеялся целый вечер |
|||
Действия, свершившиеся до другого действия, подчеркиваются отдельным временем Строится везде одинаково: вспомогательный глагол+причастие |
|||||||
Future perfect He will have passed all their exams before he goes to camp - Он сдаст все экзамены, перед тем как поедет в лагерь. Present perfect They have made a decision - Они приняли решение(только что) Past Perfect He had not com e back by two o"clock yesterday - Он не вернулся вчера к двум часам Есть такие же еще и продолжительные времена (Contineous ), которые свойственны английскому языку |
Futur antérieur Quand j ’ aurai lu ce livre je vous le passerai – Как только я прочту эту книгу, я вам ее отдам Plus-que-parfait прошедшее законченное действие по отношению к другому какому-то прошедшему действию, выраженному в Passé composé или Passé simple Elle était déja partie , quand son mari est arrivé- она уже ушла , когда пришел ее муж . |
Futuro perfecto Предшествующее действие в будущем времени Habremos escrito la carta para la proxima semana.-Мы напишем это письмо к следующей неделе. Pretérito perfecto ¿Qué ha dicho él? - Что он сказал? Pretérito pluscuamperfecto El no era de Madrid, pero había venido a la capital muy niño - Он не был родом из Мадрида, но приехал в столицу совсем еще ребенком |
FUTURO ANTERIORE - Предшествующее действие в будущем времени Per le sette Paolo sarà arrivato . - К семи часам приедет Паоло. Indicativo passato prossimo Завершенное действие перед настоящим Dove ha comprato il vino? – Где он купил вино? TRAPASSATO REMOTO - Действие завершилось до другого действия в прошлом Appena ebbero ricevuto lo SOS, si lanciarono ad aiutarmi - как только они получили сигнал бедствия, сразу же бросились мне на помощь. |
Plusquamperfekt прошедшее законченное действие по отношению к другому какому-то прошедшему действию, выраженному в обычном прошедшем времени Nachdem ich gegessen hatte , schaute ich noch ein wenig fern. – После того как я поел, я еще немножко посмотрел телевизор. |
|||
Сравнительная степень прилагательных и наречий |
|||||||
Смотри таблицу | Смотри таблицу |
Смотри таблицу
Смотри таблицу
III форма
для неправильных глаголов)
eaten - съеденный |
Причастие: Настоящее время: основа глагола 1-го лица множественного числа + окончание ant , Courant - бегущий Прошедшее время: основа глагола+окончание é (I гр), i (II гр) train part i - ушедший поезд Для деепричастий добавляем en к причастию en écoutant - слушая |
Причастие: Настоящее время: Окончания глагола ar /er,ir меняем на ado /ido Bailado – танцующий Comido – кушающий Деепричастие Окончания глагола ar /er,ir меняем на ando /iendo bailando – танцуя comiendo – едя Прошедшее время Habiendo + причастие Habiendo leído el articulo -Прочитав статью |
Причастие: Настоящее время -не используется Прошедшее время: Окончания глагола are /ere /ire меняем на ato /uto /ito ricevuto - получивший Деепричастие наст. времени Окончания глагола are /ere ,ire меняем на ando/endo Lavorando – работая Деепричастие прош. времени avendo (essendo)+ ato /uto /ito avendo parlato – поговорив |
Причастие и деепричастие настоящего времени: liebend Причастие прошедшего времени geliebt |
Желаем удачи в освоении многих иностранных языков. Говорите на них свободно!
Дни, когда мы знали лишь один язык, давно позади. Каждый должен знать второй язык, но какой язык лучше всего выучить? Пять языков подходящих для бизнеса, путешествий или жизни.
Мир меняется, и дни, когда мы знали лишь один язык, давно позади. Каждый должен знать второй язык, но как решить, какой язык лучше всего выучить? Хотя во многих странах говорят по-английски, в иных есть другие государственные и негосударственные языки. Предлагаем пять языков, которые вам больше остальных могут понадобиться для бизнеса, путешествий или жизни за границей.
5. Португальский
Хотя может показаться, что португальский – не очень распространенный язык, он – государственный язык 200-миллионного растущего населения Бразилии. Бразилия – многообещающий развивающийся рынок. Благодаря империализму, португальский также является официальным языком ряда африканских государств, некоторые из которых в долгосрочной перспективе могут быть иметь большое рыночное значение (в некоторые из них уже инвестирует Китай). Кроме того, португальский, разумеется, — государственный язык Португалии, где инвесторы могут получить второе гражданство.
Где говорят по-португальски? В Европе: Португалия, маленькие сообщества в Испании, Франции и Люксембурге
В Африке: Ангола, Кабо-Верде, Гвинея-Биссау, Экваториальная Гвинея, Мозамбик, Сан-Томе и Принсипи
В Америке: Бразилия
В Азии: Восточный Тимор, Макао
4. Русский
Хотя Россия – не совсем быстрорастущая экономическая сверхдержава (учитывая ее очень медленный прирост населения), там есть ряд богатых олигархов, которые тратят очень много денег за рубежом. У меня есть друзья, которые заработали много денег, продавая западную недвижимость русским, потому что знали их язык и понимали, как они ведут бизнес. Первый шаг к этому – говорить по-русски, и это относительно легкий язык в сравнении с некоторыми другими в этом списке. Русский – популярный язык в целом ряде развивающихся экономик СНГ и Восточной Европы.
Где говорят по-русски? Россия, Беларусь, Киргизия, Таджикистан, Украина, Казахстан, Молдавия, мятежные районы Грузии; популярный язык в Армении, Азербайджане, Болгарии, Финляндии, Латвии, Литве, Сербии, Туркмении, Узбекистане.
3. Испанский
Испанский – давно уже популярен в Северной Америке как язык для изучения в школах. Испанский – самый легкий язык в нашем списке и полезен для тех, кто хочет жить или заниматься бизнесом в растущем латиноамериканском мире. Страны типа Мексики демонстрируют экономический рост. Некоторые южноамериканские страны – обещающий развивающийся рынок, а такие страны как Парагвай и Эквадор предлагают дешевые сельскохозяйственные земли для тех, кто ищет возможности для бизнеса или натурального хозяйства. И в Южной, и в Центральной Америке экспату жить дешево.
Где говорят по-испански? В Европе: Испания
В Америке: Колумбия, Перу, Венесуэла, Эквадор, Гватемала, Куба, Боливия, Гондурас, Парагвай, Сальвадор, Коста-Рика, Панама, Экваториальная Гвинея, Пуэрто-Рико, второй язык в США.
2. Арабский
Арабский – главный язык во многих перспективных странах, богатых центрах и пограничных рынках. Ближний Восток становится важным игроком в мировых финансах и инвестициях, и те, кто говорит по-арабски, будут иметь преимущество на этом закрытом рынке. Такие места как Дубаи и Абу-Даби стали развивающимися международными финансовыми центрами. Кроме богатых нефтяных стран, арабский также является государственным языком в Ираке и большей части государств Северной Африки. Такие страны как Тунис – пример более развитых рынков, где говорят по-арабски.
Где говорят по-арабски? На Ближнем Востоке: Бахрейн, Ирак, Израиль, Иордания, Кувейт, Ливан, Оман, Палестина, Катар, Саудовская Аравия, Сирия, ОАЭ, Йемен
Африка: Алжир, Чад, Коморы, Джибути, Египет, Эритрея, Ливия, Мавритания, Марокко, Сомали, Судан, Танзания, Тунис
1. Китайский
Не секрет, что Китай осуществляет нашествие на мировом рынке. Всего лишь 10 миллионов китайцев говорят по-английски – это очень мало, если сравнить с 1,4 миллиарда людей, живущих в континентальном Китае. Китайское влияние распространилось на Африку и не только, а китайский потребитель нуждается в энергии и других ресурсах – для чего потребуется коммуникация с китайскими покупателями и инвесторами. Китайские бизнесмены действуют прагматично и добились больших успехов в изучении английского языка, но я думаю, что по мере того, как будет расти их покупательная способность, они станут требовательнее. Тот, кто будет говорить на их языке, будет определенно иметь конкурентное преимущество.
Где говорят по-китайски? Континентальный Китай, второй диалект в Гонконге, Макао, Тайване
Придумайте персонажей для каждого языка. Создайте себе новую личность, когда разговариваете на одном из языков. Это поможет вам навести порядок в голове. Отличный вариант - это использовать стереотипные фразы из каждого языка. Например, если вы учите французский язык, можно представить, что вы очень романтичный человек. Попробуйте сделать губы бантиком и сымитировать французских актеров, которых видите в фильмах.
Изучайте одну и ту же тему на всех языках. По возможности старайтесь сосредоточиваться на схожем материале в одно и то же время. Это поможет вашему мозгу создавать более сильные ассоциации со словами. Например, если вы учите обозначения животных на одном языке, сосредоточьтесь на этой теме и в других языках
Добавьте все изучаемые языки в приложение или на сайт для изучения языков. Некоторые приложения и сайты, такие как Duolingo, Memrise, Clozemaster, Anki и Lingvist, позволяют добавлять несколько языков за раз. Загрузите приложение, а потом укажите все изучаемые языки, если они доступны в этой программе или на этом сайте. Таким образом, если вы находитесь в постоянном движении, у вас будет быстрый доступ к любому языку, который вы изучаете.
Помечайте определенным цветом свои учебные материалы. Купите разноцветные тетради, ручки и маркеры, чтобы каждый язык ассоциировался с определенными оттенками. Если вы пользуйтесь онлайн-календарями, такими как Google Календарь, чтобы планировать график обучения, помечайте каждый язык разным цветом.
Первым стоит учить английский. Вторым – немецкий. Зная английский и немецкий, вы сможете без особых проблем выучить французский, так как лексическая база уже будет заложена. Но они практически не пригодятся вам при проживании, скажем, в ОАЭ. И вы не сможете использовать их, если поедете работать в Китай или Уганду.
В Китае на английском можно разъясниться с единицами, а в Уганде особенно остро необходимо знание суахили – английским здесь владеет менее 1% населения. Мы рекомендуем оценивать не глобальные перспективы языка, а его перспективность для вас, для вашей дальнейшей жизни и работы. Как это сделать, какие языки нужно учить и как сопоставлять их с собственными приоритетами? Об этом далее.
Какой язык изучать первым
Английский . За редкими исключениями, которые лишь подтверждают правило. Это официальный язык в более чем 60 странах мира. На английском говорят более 1.5 миллиарда людей в разных точках земного шара. Родным он является более чем для 700 миллионов человек. Осмотритесь вокруг – лучшие песни, сценарии ТОПовых фильмов, документы, инструкции – все это написано на английском. Его знание существенно повышает шансы трудоустройства и вашу ценность как квалифицированного сотрудника, в какой бы отрасли вы ни работали и что бы в ваши обязанности не входило.
5 причин учить английский первым:
- Возможность разъясниться в большинстве стран мира.
- Лучший для путешествий и деловых поездок за рубеж.
- Возможность смотреть лучшие голливудские фильмы в оригинале.
- Преимущество при получении образования и при построении карьеры.
- Возможность не сталкиваться с языковыми барьерами в быту.
Это самый востребованный язык в мире. Более того, он является универсальным и применимых в большинстве ситуаций.
Пример: вы хотите поехать учиться за рубеж, скажем, в Италию, но не знаете итальянский. Знание английского позволит подобрать программу, в рамках которой вы сможете использовать известный иностранный язык для обучения в качестве базового. А вот если вы знаете только немецкий или французский, то шанс получить образование в Италии стремится к нулю.
Но есть исключения. Они заключаются в индивидуальных особенностях каждого человека. В случае если английский вам не дается, если вы испытываете к его изучению искреннюю ненависть, если не понимаете логики – не имеет смысла мучить себя. Конечно, если это только ваши ощущения, а не бездарность преподавателя и неверно выстроенная подготовка.
Пример: певица Шакира знает множество языков, но сложнее всего ей давался английский. Несмотря на близкий к гениальному IQ и феноменальные способности к обучению, уроженка Колумбии до сих пор не владеет английским в совершенстве и предпочитает петь и разговаривать на нем лишь в крайних случаях.
ТОП-5 мест, где можно изучить английский онлайн
EnglisDom - бесплатный вводный урок
+2 урока по промокоду enboxA192 Онлайн школа английского языка нового поколения. Преподаватель общается со студентом по Скайпу, а урок проходит в цифровом учебнике. Персональная программа обучения. |
|
Инглекс - 3 бесплатных урока
По промокоду WELCOME. Школа английского языка по Skype. Сильные русскоязычные преподаватели и носители языка из Великобритании и США. Максимум разговорной практики. |
|
SkyEng - бесплатный пробный урок
Крупнейшая онлайн-школа английского языка, которая дает возможность индивидуально выучить английский с русскоязычным преподавателем или носителем языка. |
|
Прокачайте знание английского, занимаясь в игровой форме. |
|
Lingualeo - бесплатная регистрация
Интерактивный онлайн-сервис для изучения и практики английского языка в увлекательной игровой форме. |
Какой язык учить вторым, третьим, четвертым
Здесь не нужно гадать – важно руководствоваться желаниями, потребностями и стоящими перед вами задачами. Мотивация – основа быстрого и успешного изучения. Вы должны четко понимать, для чего он вам нужен и на каком уровне его необходимо освоить. Рекомендуется сформулировать цели и только после этого начать рассматривать варианты.
Предположим, что после завершения института вы хотите поступить в один из чешских университетов на программу магистратуры. Тогда стоит учить чешский. Или в вашем городе есть завод, принадлежащий японцам – чтобы сделать успешную карьеру руководителя здесь желательно знание японского. Мы ничего не знаем о стоящих перед вами задачах. Потому можем предложить лишь ТОП-7 языков (помимо английского), которые чаще всего выбирают для изучения:
- Французский.
- Испанский.
- Китайский.
- Итальянский.
- Арабский.
- Норвежский.
Оговоримся, что скандинавские языки относятся к одним из сложнейших в мире. Если вы планируете переехать в Норвегию или Швецию, но не можете добиться успехов в изучении норвежского и шведского – рассмотрите варианты. Не секрет, что в Швеции довольно лояльно относятся к эмигрантам, не знающим язык. Более того, дети имеют право обучаться на родном языке: если в школе есть хотя бы один русскоговорящий ребенок, то для него обязательно найдут русскоговорящего педагога. Поэтому обязательно уточняйте необходимость обучения.
ТОП-5 самых перспективных языков
Если вы не ставите перед собой задач переезжать или часто ездить в определенную страну, работать на межнациональных предприятиях и быть востребованным переводчиком, то рекомендуем обратить внимание на самые перспективные языки в мире. Они могут быть не самыми востребованными и не самыми популярными на данный момент времени. Но если вы не знаете, какой иностранный язык лучше учить с точки зрения его перспективности в будущем – этот рейтинг специально для вас.
Китайский
Самый распространенный в мире. Перспективы Поднебесной с точки зрения развития экономики и промышленности ни у кого не вызывают сомнений. Прочные контакты с Россией, США и другими ведущими экономиками мира обуславливают появление массы межнациональных предприятий, на которых знание китайского крайне приветствуется. Китайский – это не менее 10 радикально отличающихся друг от друга диалектов. Имеет смысл учить литературный (его еще называют мандаринским или северно-китайским) – на нем можно изъясниться с носителем любого диалекта.
Испанский
Занимает третье место по распространенности среди всех языков мира. Он же один из самых легких в изучении. Используется не только в Испании, но и во множестве стран, некогда являвшихся колониями. Не все они похожи – например, в Мексике говорят на особом диалекте испанского, именуемом Español mexicano. Есть существенные различия, но при необходимости вы можете изъясняться на классическом испанском с любым мексиканцем – вас поймут.
Немецкий
Германия – одна из сильнейших экономик мира, одна из наиболее развитых и комфортных для жизни стран. Потому язык не утрачивает своей перспективности уже не первое столетие. На немецком говорят не только в Германии, но и в Австрии, в Швейцарии, в ряде других европейских стран. Он особенно перспективен для трудоустройства и эмиграции в Европу.
Арабский
Занимает 4-е место по распространенности в мире. В разных точках планеты на нем говорят более 240 млн человек. Сложность заключается в том, что язык имеет массу местных диалектов, и изучение классического арабского не гарантирует вам их понимание. Однако вас поймут – вы сможете изъясняться не только как турист, но и как специалист.
Японский
Официальным японский язык является только в Японии, однако в разной степени он востребован не менее чем в 25-ти азиатских странах. Кстати, он имеет минимум схожих черт с китайским, не стоит сочетать изучение двух этих языков, ошибочно предполагая их идентичность. С точки зрения перспектив стоит отметить развитие экономики государства, научную отрасль. Япония – один из мировых лидеров по объему ВВП.
Какой иностранный язык учить для эмиграции
Естественно это зависит от страны, в которую вы планируете эмигрировать. Наши советы будут актуальны только в том случае, если вы еще не определились с местом будущего проживания.
Мы руководствуемся сведениями о наиболее популярных странах для эмиграции у россиян. Какие языки нужно учить согласно этим данным:
- Английский – чаще всего россияне предпочитают эмигрировать в США. Он также востребован для поступления в университеты США, Великобритании, Канады и ряда других стран по специальным программам и грантам, покрывающим расходы на обучение.
- Немецкий и Французский – идеальный вариант, если вы хотите эмигрировать в эти страны, оставшись там после завершения обучения. Образование в этих странах практически бесплатное (за исключением обязательных сборов, составляющих 300-500 евро в семестр).
- Итальянский – обязателен для иммиграции в Италию. Интересно, что уровень владения английским в этой стране находится практически на том же уровне, что и в России. В целом итальянцы, в отличие от многих европейцев, плохо владеют английским.
Также популярными направлениями для эмиграции являются страны Скандинавии – Швеция, Норвегия, Дания. Граждане России также охотно эмигрируют в европейские страны – в Швейцарию, Бельгию, Чехию, Сербию, в прибалтийские страны. А вот в Азию, согласно проведенным опросам, планируют отправиться менее 10% готовых к эмиграции россиян.
Какой иностранный язык изучать ребенку
Здесь опять же важно руководствоваться условиями жизни ребенка. Не стоит подбирать самый простой язык – выбирайте самый перспективный. Одновременно наблюдайте за энтузиазмом ребенка, за его желанием учиться. Если вы видите, что обучение ему абсолютно безразлично – поменяйте репетитора или место обучения. Если результат остался прежним – имеет смысл выбрать другой язык для изучения. Наиболее востребованные – английский, французский, немецкий и испанский. Родные языки родителей (или одного из родителей) в расчет брать не стоит.
Какой язык лучше изучать в качестве дополнительного? Имеет смысл обратить внимание на варианты с наиболее простой грамматикой – на итальянский, французский.
Педагоги расходятся во мнении, стоит ли вообще ребенку обучаться двум языкам одновременно. Важно следить за состоянием детей – они не должны быть перегружены. Не стоит отнимать у них детство, руководствуясь лишь собственными амбициями и желанием получить всесторонне развитого вундеркинда. Наблюдайте за отношением ребенка к учебному процессу – его желание крайне важно.
Самые легкие и самые сложные для изучения языки
Здесь важна стартовая позиция: например, знание английского существенно упростит изучение языков латинской и германской групп. Также важен ваш родной язык. Не секрет, что россиянам проще всего выучить украинский и белорусский, болгарский и сербский. Однако перспективными в глобальном смысле их пока назвать нельзя. Потому отметим наиболее простые для изучения европейские:
- Английский.
- Итальянский.
- Испанский.
- Французский.
Самым простым принято считать испанский – он характеризуется простотой орфографии, грамматики и произношения. Как слышится – так и пишется, не нужно бояться допустить ошибок. Идеально, если вы знаете английский – испанский имеет очень похожий вокабуляр, и изучение будет проходить максимально быстро. Второе и третье место – это итальянский и французский соответственно. Английский является более сложным, но также вполне доступным.
Именно от него были образованы все диалекты, потому даже при переезде в страну, где чистые языковые вариации не практикуются, вы сможете быстро подстроиться. В классическом варианте также легче всего проследить логику словообразования и построения предложений. Часто он более четкий, более приятный на слух. Практически всегда он является литературным и официальным для составления документов.
Заключение
Учите языки, которые вам необходимы и интересны. Без необходимости отсутствует мотивация, а без искреннего интереса – желание. Обе эти составляющие ложатся в основу успешного обучения. Не имеет смысла учиться, когда процесс вызывает у вас только напряжение и раздражение. Обучение должно искренне нравиться вам. Вы должны понимать, для чего изучаете именно этот язык, какие перспективы он открывает перед вами, что позволяет сделать в будущем.
Если вы не знаете, какие языки стоит учить прямо сейчас – постарайтесь заглянуть в будущее. Поймите, где хотите жить и чем заниматься. Выберите в качестве базы английский и освойте его на достойном уровне. Если английским вы уже владеете – переходите к другим. Но будьте внимательны – лишь некоторые люди способны одновременно изучать французский и, скажем, немецкий. В остальных случаях требуется раздельное обучение.
Мария Косицына
Редактор портала Info-Profi, руководитель центра поддержки студенческих проектов ТюмГУ.